sábado, 26 de abril de 2014

Ejemplo de Creacion de Capitulos y Subtitulos Flotantes para Conciertos

En este post veremos la manera mas sencilla de crear un Video que contenga tanto pistas de subtitulos como capitulos para un concierto, de manera de poder acceder a los temas mas facilmente desde nuestro reproductor de Bluray, todo esto en un contenedor de video MKV, para esto debemos tener:
1.- Un video en Mkv, Mp4 o Avi, que son los formatos soportados por el contenedor MKV
2.- El Mkv Merge Gui
3.- El Aegisub
4.- El Media Player Classic Home Cinema para visualizar los videos u otro reproductor que nos permita visualizar los capitulos

Pasos:
1.- Lo primero que necesitamos es el Setlist del concierto, es decir la lista de temas, yo lo tome de una pagina web, lo copiamos, abrimos el Aegisub y  en la primera linea lo pegamos (clic derecho - Paste Lines)
2.- Tendremos que visualizar el video para saber el tiempo de inicio de cada tema o linea de subtitulo. En este punto lo importante es saber el tiempo de inicio, el tiempo final del subtitulo lo obtendremos dandole una duracion al tiempo en que permanecera el subtitulo en pantalla
 3 Para ello seleccionamos toas las lineas (Ctrl+A) y nos situamos en el recuadro Line Duration y le damos un valor adecuado al que creamos deberan durar cada subtitulo, en mi caso me parece suficiente 7 segundos, y automaticamente todas las lineas tomaran esa duracion
 4 Una vez establecidos los tiempos, empezamos la creacion de los capitulos, para ello nos abrimos el MkvMergeGui - nos vamos a la pestaña Editor de Capitulos - Nuevo - Nos situamos en (Nuevo Archivo de Capitulos) y presionamos el boton Añadir Capitulo, se creara un Conjunto de Capitulos n°1, clic en (sin nombre)[Und] y luego presionamos otra vez el boton Añadir Capitulo tantas veces como subtitulos queramos
 5 Ahora trasladaremos los tiempos del Aegisub al editor de capitulos, teniendo en cuenta que el primer tiempo inicial es el 0 el final del tiempo de ese capitulo es el tiempo de inicio del primer Tema y el inicio del segundo capitulo es tambien el tiempo de inicio
del primer tema y asi sucesivamente, hasta el ultimo tiempo de inicio del ultimo tema, el tiempo final de este lo dejamos en blanco para que abarque toda la duracion del video

Nota: Si gustan  se pueden  colocar nombres a los capitulos y su idioma, pero con los subtitulos es suficiente para mi

  6 Finalmente guardamos este grupo de capitulos en formato .xml, para eso nos dirigimos a la pestaña guardar como del editor de capitulos
 7 Ahora es turno del Aegisub, primero que nada si bien tenemos los tiempos iniciales, finales y la duracion establecidos, es conveniente darle un retraso a estos para evitar cualquier tipo de traslape cuando usemos el boton siguiente de nuestro reproductor, para eso nos dirigimos a la pestaña Timing - Shift Times y marcamos las casillas tal como se muestra en la imagen, en este caso le damos 2 segundos de retraso
 8 Tambien podemos modificar el estilo de la letra haciendo clic en el boton S - Default y le damos el estilo y tipo de fuente que queramos, todo esto solo si es que queremos el subtitulo en Ass para visualizarlo en la PC
 Si queremos verlo en el BDplayer el subtitulo debe estar en .Srt, debemos exportar este suntitulo: clic en export suntitulos, escogemos el tipo de codigo de texto: Unicode (UTF-8) o Local (de nuestra PC), y le damos al boton exportar, despues nos dara la opcion de darle un nombre y escoger la extension, en nuestro caso escogemos SRT
9 Ahora llega el momento de unir todo en un unico archivo MKV, para eso cargamos nuestro video en el MKVMerge GUI (Abrimos el archivo de video o arrastramos el video al recuadro en blanco) y tambien el subtitulo, en mi caso el video estaba en dos partes la primera de manera normal y la segunda con el boton unir
 10 despues vamos a la pestaña opciones generales y cargamos el capitulo en Xml, finalmente le damos al boton multiplexar

Reproduciomos nuestro video con el el Media Player Home Cinema y veremos que nuestro video queadara con unas rayitas en la parte inferior del reproductor que indican los capituloso la porcion de ellos, como los deje sin nombre aparecen asi, pero si tienen paciencia para colocarlos y queden mejor pueden hacerlos en el editor de capitulos, y los subtitulos en este caso en Srt:






No hay comentarios.:

Publicar un comentario